★☆★Добро пожаловать на сайт химической технологии и органического синтеза!★☆★
Блог
Меню сайта

Календарь
«  Декабрь 2013  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Поиск

Категории раздела
Химики шутят... [16]
...и не только химики

Наш опрос
Оцените мой сайт

[ Результаты · Архив опросов ]

Всего ответов: 266

Статистика


Приветствую Вас, Гость · RSS 02 Июл 2020, 22:07:47

Главная » 2013 » Декабрь » 6 » На заметку "научному работнику"
20:30:36
На заметку "научному работнику"

Во всех основных разделах современной научной работы — во введении, изложении экспериментальных результатов и т. д. — встречаются традиционные, общеупотребительные выражения. Ниже мы раскрываем их тайный смысл (в скобках).

Введение

«Хорошо известно, что…» (Я не удосужился найти ссылку на работу, в которой об этом было сказано первый раз. )
«Имеет огромное теоретическое и практическое значение». (Мне лично это кажется интересным. )
«Поскольку не удалось ответить сразу на все эти вопросы…» (Эксперимент провалился, но печатную работу я всё же сделаю. )
«Был развит новый подход…» (Бенджамен Ф. Мейсснер использовал этот подход по меньшей мере 30 лет тому назад. )
«Сначала изложим теорию…» (Все выкладки, которые я успел сделать вчера вечером. )
«Очевидно…» (Я этого не проверял, но… )
«Эта работа была выполнена четыре года тому назад…» (Нового материала для доклада у меня не было, а поехать на конференцию очень хотелось. )

Описание экспериментальной методики

«При создании этой установки мы рассчитывали получить следующие характеристики…» (Такие характеристики получились случайно, когда нам удалось, наконец, заставить установку начать работать. )
«Поставленной цели мы добились…» (С серийными образцами вышли кое-какие неприятности, но экспериментальный прототип работает прекрасно. )
«Был выбран сплав висмута со свинцом, поскольку именно для него ожидаемый эффект должен был проявиться наиболее отчётливо». (Другого сплава у нас вообще не было. )
«…прямым методом…» (С помощью грубой силы. )
«Для детального исследования мы выбрали три образца». (Результаты, полученные на остальных двадцати образцах, не лезли ни в какие ворота. )
«…был случайно слегка повреждён во время работы…» (Уронили на пол. )
«…обращались с исключительной осторожностью…» (Не уронили на пол. )
«Автоматическое устройство…» (Имеет выключатель. )
«…схема на транзисторах…» (Есть полупроводниковый диод. )
«…полупортативный…» (Снабжён ручкой. )
«…портативный…» (Снабжён двумя ручками. )

Изложение результатов

«Типичные результаты приведены на…» (Приведены лучшие результаты. )
«Хотя при репродуцировании детали были искажены, на исходной микрофотографии ясно видно…» (На исходной микрофотографии видно то же самое. )
«Параметры установки были существенно улучшены…» (По сравнению с паршивой прошлогодней моделью. )
«Ясно, что потребуется большая дополнительная работа, прежде чем мы поймём…» (Я этого не понимаю. )
«Согласие теоретической кривой с экспериментом:
- Блестящее… (Разумное… )
- Хорошее… (Плохое… )
- Удовлетворительное… (Сомнительное… )
- Разумное… (Вымышленное… )
- Удовлетворительное, если принять во внимание приближения, сделанные при анализе…» (Согласие вообще отсутствует. )
«Эти результаты будут опубликованы позднее…» (Либо будут, либо нет. )
«Наиболее надёжные результаты были получены Джонсом…» (Это мой дипломник. )

Обсуждение результатов

«На этот счёт существует единодушное мнение…» (Я знаю ещё двух ребят, которые придерживаются того же мнения. )
«Можно поспорить с тем, что…» (Я сам придумал это возражение, потому что на него у меня есть хороший ответ. )
«Справедливо по порядку величины…» (Несправедливо… )
«Можно надеяться, что эта работа стимулирует дальнейший прогресс в рассматриваемой области…» (Эта работа ничего особенного собой не представляет, но то же самое можно сказать и обо всех остальных работах, написанных на эту жалкую тему. )
«Наше исследование показало перспективность этого подхода…» (Ничего пока не получилось, но мы хотим, чтобы правительство отпустило нужные средства. )

Благодарности

«Я благодарен Джону Смиту за помощь в экспериментах и Джону Брауну за ценное обсуждение». (Смит получил все результаты, а Браун объяснил, что они значат. )

Категория: Химики шутят... | Просмотров: 306 | Добавил: C2H5OH | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа


Наши баннеры
Вид баннера на сайт:

Химическая технология и органический синтез


Код баннера на сайт:


Вид баннера на чат:

Общение для всех


Код баннера на чат:


Поделиться

Доска объявлений

Друзья сайта

Посетители
Новички
0897034112vlad)))))
НиколаевEfimovasKP

Последние посетители


Copyright MyCorp © 2020
Хостинг от uCoz